What We Do
北海道の北の辺に、”流氷の哭き声レストラン“は、実在した。
In the northern part of Hokkaido, “Wailing Floating Ice Restaurant” existed.

”心と身体に優しい食と薬茶”を標榜した、10年放置されたドライブイン跡を改装して、運営された、チョッと摩訶不思議なお店で織りなされたエッセンスを、15年の時を経て、ここに再現してみます。ひと時、ゆっくりして行ってください。^^
The essence of the restaurant, which operated for 10 years by renovating an abandoned drive-in and advocating “food and medicinal tea that are gentle to the mind and body,” is reproduced here 15 years later. Please take a moment to relax. I hope you will take a moment to relax and enjoy.
いつもの食卓に、チョッと一品、加わる事で、笑顔が増え、元気になる。韓国のお惣菜のパワーを
活用頂けるよう、楽しく一緒に作ってみませんか。












Our works
“Korean” cafe style cookingとは?

1995年、大学卒業後、それまで研鑽していた語学の実践をより深める為、勤めて得たお金を貯めて留学した、ニュージーランドでの生活を皮切りに、オーストラリア・シドニーへと転じ、そこで、多国籍なカフェ文化、そしてその中での韓国の食文化を再発見する機会を得、縁あり、2000年、日本・北海道へ渡来。
In 1995, after graduating from university, she saved money from her job to study abroad in New Zealand, and then moved to Sydney, Australia, where he rediscovered the multinational cafe culture and Korean food culture and had a chance to make a connection, she came to Japan in 2000.
銀色の国で見た夢

私の、カフェエッセイ 流氷の哭き声レストラン
2000年~2008年に渡り2か所で、運営していたカフェ・レストランを、パブリシティとして、お取り上げ頂いた。新聞・雑誌の記事。当時、北海道ローカルTVの人気番組だった、「のりゆきのトークDE北海道」にも、取り上げて頂きました。
Publicity for two cafes/restaurants we ran from 2000-2008. Articles in newspapers and magazines. “Noriyuki’s Talk DE Hokkaido”, a popular local TV program in Hokkaido at the time, also featured us.

「心と身体に優しい食と薬茶」を標榜して、篤志の生産者(農家)の方々、支えて頂いた地元の有志の方、お運び下さったお客様に支えながら育っていたお店を、日本の家族に降りかかった災禍を因として閉じ、一転、釜山に転じ(2008)、日本の会社と韓国の会社の仲立ちの業務を、懸命にしていた日々。(2008~2020年) 賢いプサンの歩き方事務局
The store, which had grown with the support of benevolent producers (farmers), local volunteers, and customers, was closed due to the disaster that befell my family in Japan, and we moved to Busan (2008) to work as an intermediary between a Japanese company and a Korean company. (2008-2020)「 Secretariat of “How to Walk Wisely in Busan」.

その間、仕事の関係もあって、地元である、韓国の最大の港町、釜山のみならず、韓国の津々浦々、沢山の方々を伴い、数知れない、夫々のエリアで、お店は勿論の事、生産者の現場で飲食し、調理のプロだった者として、また、オセアニア・日本と言う、食文化の先進地で切磋する事となった感覚で、改めて、韓食の魅力を、しっかりと体感して参りました。
During that time, due to my work, I accompanied many people not only from my hometown Busan, the largest port city in Korea, but also from all over Korea, and ate and drank at countless restaurants and producers’ sites in each area, and as a professional chef, I was able to experience the appeal of Korean food once again. I have experienced the charm of Korean food again, with the sense that I have become a professional chef.
